Moral Hazard!!

ドラマーが音楽やホームページやガラクタを作るよ。

自分ルール

No Comment 駄日記

こんばんわ、最近部屋を改造してかなり快適になってきたので
ますます引きこもりに磨きがかかってきています、やっちんです。

え~毎度毎度マザコンで申し訳ないのですが、
母親と中華料理を食べに行く機会がありまして。

すだれやらタンスやらいろいろ入用なものが沢山あったらしくて、
家にいつもこもっている僕がその荷物もちにかり出されたんです。
んで昼時だったので中華料理屋に入って座る。

隣が外国人の母娘だったんですね。
んで娘さんがどうやら近所の中学校に通っているようで、
親子の会話が英語交じりの日本語なんですよ。

娘「そのときteacherが~(以下英語)

母「one moreなにか~(以下英語)

くっ、このバイリンガルめ!
流暢に英語と日本語を混ぜて会話しやがって!
さっきまでこっちが
「ラジオでなんたら」とか「グローバルな視点で」
とか会話していたのがすっごく恥ずかしくなるわ!くっそう!

こっちもなにか、反撃に!
いっそ全部日本語でしゃべるか!?

「昨日の箱型電波受信機で見た戯曲さぁ~」

だめだ!完全に後手に回る!
大体ドラマって日本語で戯曲ってどうなん!?

drama 劇, 戯曲; 脚本; ドラマ; 劇文学; 劇的事件, 劇的効果)

ドラマって訳されてる時点で負けだ!テレビもだ!

ここは日本!
条件ではこっちが圧倒的に有利なはずなのに押されてる!
くっそうこの状況を打開するには亀の甲より年の功!
母上!なにか策を!

おかん、耳ダンボ。

こっちの話ぜんぜん聞いてねぇ!
それもそうだ、英会話を習っている現在、
このネイティブな発音は貴重な教科書。

「あ~全然聞き取れなかったわぁ~」

英会話やめちまえ!

ふん!しかし日本語はそこまで流暢ではないと見た!
この感じじゃメニューで苦戦するはず!

店員「ゴチュウモンキマリマシター!?」

母「dietしてるからlow calorieで~なんたらかんたら」

店員「you good styleね!」

店員も外人だったぁ~!

考えてみたらここは中華料理屋。
店員さんが中国人で英語が堪能なのは十分ありえる!
この勝負・・・完敗だ。

母「ここ最期にチャーハンかお粥選べるけどどっちにする?」

母「お母さんおかゆにするわぁ~。」

うるせぇ!

(チャーハン選んでまた負けた。)


  • COMIC X-EROS #78 2019年 6月号
    著者むちゃサバイバル刃東雲龍駄菓子いつつせflanviaひっさつくん鬼頭サケル高橋屋たかべえ麻冬HEMPオノメシンgonza神谷ズズひさぎ焼きトマト塩おにんこ池瀧玩具店よこしま日記鹿成トクサクさつきあしゃfu-taミナギリ新羽隆秀ヂイスケtes_mel里崎

  • 駄菓子屋日記
    著者脇田 はる

  • 駄日記
    著者花村 萬月

  • COMIC X-EROS #68 2018年 8月号
    著者駄菓子ディビサバイバル刃変熊武藤まと鬼頭サケル富士やま楝蛙gonza蒼井ミハル東雲龍いづれタカハシノヲト高橋屋たかべえ右脳のなかたまちゅーりっふ。ミカリン池瀧玩具店和六里ハルflanviaミナギリヨシラギよこしま日記けろりんしっかり者のタカシくん

  • 駄歩だほ日記―おっさんが、歩いた泣いた「おくのほそ道」
    著者上川 謙市