Moral Hazard!!

ドラマーが音楽やホームページやガラクタを作るよ。

黒いクリスマス

No Comment 駄日記

こんばんわ、こちとら娯楽映画を見に行っているのに、上映前の予告編でなんでホラー映画のすんげぇ怖い予告を流すのか。
行く度に不愉快になるあの映画館をぶっ壊したいやっちんです。
(怒ってるんだぞ!ぷんすかぷりりん!)

えっと、昨日トゲについて色々書いてましたが。

トゲって漢字で書くと二種類あるんですよね。
「棘」「刺」

以前弟が中学生のころかな?ロールプレイングゲームをしていたんです。
モンスターと戦うやつなんですけど、敵の攻撃方法が画面に出るやつだったんですね。

例えば、画面左端の敵の上に
「パンチ」
と出たら、敵はパンチで攻撃してきているんですよ。
そしたらそのたびに弟は
「おお!やっくん!敵にぱんち食らった!」
と騒いでたんです。

そしてある日、僕が学校から帰ってくると、弟が例のゲームをしていました。
そして僕に気づくと物凄い勢いで話し出します。

「やっくん!さっきボスまで行ったんやけどな、ボスに「サシ」でやられたわ!
あいつめっちゃ強いな!」

…?

サシ…?
サシってこは1対1でってことか?
しかし弟はまだ中学一年生。
にしてはちょっと物騒な単語を覚えててお兄ちゃん心配だなぁ…。

そうです、お気づきのとおり、「刺(トゲ)」を訓読みしてて「刺(さし)」と読んでいたようです。
まぁ一般的にトゲといえば「棘」の方がメジャーですから、この勘違いはありえることです。厳密には「さし」と呼んでしまってもそう間違いじゃない。

しかし弟は続けます。

「んでな、もう一回挑戦したら今度は「カド」でやられてん!これ見て!」

…カド?

テレビ画面を見たら、そこには一文字、

「角」。

これはカドとは読まないだろう。
生き物にカドはないし。

あれか?凶悪なモンスターが机のカドで味方を殴りつけるのか?
ある意味強烈だけれども。

漢字って、難しいですよね。

(物知った顔で三宿をサンジュクとか読んだら恥かくぜ!泣)