こんにちわ、とある人に
「チョイ悪親父御用達雑誌レオンの対になる本やで!」
と差し出された本が「ニキータ」。
本文あちこちにちりばめられている
「艶女(アデージョ)」
「野獣美女(アニマリータ)」
という、本気なのかどうか分からない具合にイラッ!とします。
でもちょい艶女には遊ばれてみたい、やっちんです。
さて、最近気になる言葉を耳にしました。
「~さんがスモコン行ったらしいんだけど~」
ス、スモコン!?
僕が人生でであった「コン」といえばファミコンかロボコン、パソコンくらいのものですが、あとまぁ僕はマザコンですが、スモコンというのは、
「相撲 de コンパ」
の略だそうです。
まぁ相撲取りとコンパするという事を指すのは容易に想像できますが、あの強くてでっかいお相撲さんも、コンパしないと繁殖できないことには驚きです。
ぜひ、皆さん「押し」が強くあってほしいですね。
うん、全然うまくないですね。死にます。
そして「ゴルコン」。
これは古代ギリシャ神話に出てくる怪物で、毒牙をもち、髪の毛のかわりに生きている蛇が生えている
それはもれなくゴルゴン、もしくはゴーゴンですが、賢明な読者諸君ならお分かりのとおり、
「ゴルフ du コンパ」
なわけですけど。
やっぱお目当ての女の子のOBには
「ファー!(今度飲みに行こうよ)」
とかアピールするんでしょうね。
健康的ですね。
というわけで、今度「バンコン」行ってきます。
男「ブラジリアンが得意なパーカッショニストです!」
女「フレンチポップスやってるボーカルです」
「じゃあこんなリズムからささやき系どうでしょう!?」
「王様だ~れだ!4番が1番にエイトビート!」
楽しそうですね。
実現に向けてがんばります。
(合コンと聞いて王様ゲームが連想される時点でもはや駄目か。)