こんばんわ、週末から突然寒くなって、親から
「今日は凍結するから早く帰って来い」
なんて年頃の娘のような忠告を受ける季節がやってきました、やっちんです。
確かに寒すぎるし、僕は可愛いからね。
さて、以前母の覚書が英語で貼ってるのを写真で暴露紹介しましたが。
なんか増えてた。
そこには親父や弟の苦手な食べ物が書いてあるんですが、
「farther タラ きらい」
「~(弟の名前) チャーハン in チャーシュー dislike!」
涙が止まらない。
いやもう全部英語で書けとは言わん。
fatherがfartherになって意味が変わり、なおかつ「タラ きらい」って逆に外人が日本語覚えるみたいになってるのも、この際見なかったことにする。
でも「チャーハン in チャーシュー」って無理だろ。入らないだろ。
こうやって今日も幸せ家族は幸せに暮らしています。
そして僕は、母が一日も早く外人と異文化コミュニケーションが取れるように祈っています。
それでは、また。
(オレサマ オマエ マルカジリ)